読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

知識の倉庫の整理

ここでは今まで学んできたことや考えたことなどを整理、記録していきます

外資系企業に派遣社員の経理として入ってわかったメリットとデメリット

今の企業に経理の派遣として入って、約1ヶ月が経ちますが、あまりの

スピード感と量に圧倒されて、2週間で後任を探してもらうようお願い

してしまいました。


そもそも、仕事先がまさか「外資系企業」だとは思っていなかったので

、勉強や精神的な心構えの準備が全く出来ていませんでした。それは以

下の過去記事でも触れました。


しかしその中でも自分なりに感じた気づき良かったこと悪かったこ

があるので、今回はそのことについて書いていってみます。

外資系企業に入ることのメリット

他の人が外資系企業で働いているという話を聞いても、「無条件で神格

化」したり、「崇拝する」ことはなくなりました。


どういうことかというと、今までの自分であれば、直接人から聞いた話

でも、インターネット上で誰々が「過去に外資系企業に勤めていた」と

いう文があったら、ただそれだけで


「すごい」とか「能力が高い」と思い込んでしまっていました。


ですが、実際に自分が外資系企業で働いてみることで、案外そうでもな

いなと思えるようになりました。

外資系企業で働く人がみんな超優秀というわけではない。普通のおじさんもいる

というのも、自分の今までのイメージでは、外資系企業で働いてる人と

いうのは、みんな非常に優秀で、超人みたいな人ばかりかと思っていた

わけです。


現実はそうではなく、まだ1社しか外資系企業は経験していませんが、

普通にどこにでもいるようなおじさんもいますし、仕事ぶりもみんな基

本的に「普通」です。


その見た目は、自分が今まで経験してきた日本企業と特に変わりはあり

ません。外資系企業だからといって、みんな英語で一日中会話をしてい

るわけではないのです。


職位が高い方同士は、英語で話している姿も見かけますが、基本はみん

な日本語で会話しています。というか外資系企業でも全然英語が出来な

い方もいらっしゃいました。


外資系企業なのでもちろん外国人の方もいらっしゃいますが、普通に日

本語で会話をしてくれます。

日本企業と外資系企業の違いは「英語ができるかできないか」

非常に強引な表現になってしまうかもしれませんが、日本企業と外資系

企業の違いは「英語ができるかできないか」の違いだけで、中身はあま

り変わらないのではないか、と感じました。


自分が今までイメージしていた外資系企業とは、大きく乖離していまし

た。日本には「現場主義」という言葉もありますが、やはり自分の五感

を使って経験してみないことにはわからないものだなと感じました。

外資系企業に入ることのデメリット

今のところ、企業が自分に求めるスピードやこなさなければいけない量

に対して「対応できていない」というのが悪かったと感じるところです。


別の言葉で表現すると、やはりそこで働く人に対しては、レベルの高い

ものが要求されるということです。


事前にどういう企業かわかっていたり、もっと準備ができていたら結果

も違っていたのでしょうが、仕事ができないと、厳しい言葉がとんでき

ます。


ですから、最初から外資系企業で働きたいという意志がある人であれば、

しっかりと準備する必要があるでしょう。

英訳表記された勘定科目を理解できる必要がある

例えば外資系企業で経理として働きたいのであれば、基本中の基本ですが

英訳表記された勘定科目を理解できる必要があります。


例えば買掛金であれば、会計ソフト上では「payable」と表示されますし、

売掛金では「receivable」と表示されます。


他にも外国の文化として、日付が日本とは違って「逆に表記される」とい

うことも理解しておいた方がいいでしょう。

外国の日付の読み方を理解する必要がある

会計の世界では「発生主義」の原則の下に、日々の取引を記録していきま

す。例えば、現金が来月に入金されることがあっても、実際の取引が当月

にあったのであれば、その収益や費用は当月に発生したものとして記録し

ていく必要があります。


そのため会計の世界では「日付」というのは非常に重要な要素になってき

ます。


日本であれば2016年4月25日に取引が発生した場合、会計ソフトな

どでは16/4/25と入力したりします。ですが外資系企業だとこれが逆になる

わけです。

外国の日付の読み方を理解していないと会計ソフト上でとんでもないことになる

どういうことかというと、25/04/16と入力する必要があります。最初は自

分も戸惑いましたし、意識して入力しないと、この時点でさえ結構間違え

てしまうのです。


「2016年4月25日」という表記はまだいいのです。例えば2016

年3月6日となったらどうでしょうか?


日本企業であれば16/03/06と入力すれば問題ありません。ですがこれが外資

系企業になると06/03/16となります。なぜこの表記をここに出したかという

と、実際に自分が間違えたからです。


今は意識して書いているので、特に間違えたりはしませんが、実際の業務中

で、スピードを求められ、大量の仕事量をこなさなければいけない状態だっ

たとしたらどうでしょうか?


03/06/16といった感じで入力してしまったりするかもしれません。


これだと全く意味が違ってきてしまいます。2016年6月3日に取引が

あったことになってしまうのです。


これによって会計ソフトの中でも、本来の正しい数値が反映されませんし

、気づくのが遅くなってしまうと、さらに問題が大きくなってしまいます。



このように、日付ひとつとっても意識しないといけないわけです。ですか

ら、外資系企業に勤めることを考えている方であれば、英語以外にも業務

上必要になる「文化的な違い」も勉強しておく必要があります。

まとめ

以上が自分が外資系企業に勤めて感じた気付きです。もし最初から入る会

社が外資系企業だとわかっていれば100%見送っていました。


ですが、今回縁あって、本来であれば一生絶対に働くことは考えられなか

った外資系企業に勤めるという経験が得られたことは、自分にとっては良

くも悪くも非常に勉強になりました。


5月からは引継ぎの方もいらっしゃらないので、これからは自分ひとりで

仕事をこなさなければいけません。後任の方に早く来てもらうのを祈りつ

つ、何とか持ちこたえられるよう頑張っていこうと思います。